Un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo. A lo largo de los años, puebla un espacio de provincias, de reinos, de montañas, de bahías, de naves, de islas, de peces, de habitaciones, de instrumentos, de astros, de caballos y de personas. Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas traza la imagen de su cara.
J.L Borges
Un domingo de sol intenso, con tintes de fin de verano, con reminiscencias otoñales de esas un poco melancólicas, con desplazamientos de vida, de trastos y de almas encerradas en cajas por enésima vez… Una mezcla de trajín, cansancio, satisfacción y marejada por una corriente que no podemos controlar.
Por eso, una historia de mar, de corrientes, de barcos, de príncipes, princesas, de naufragios cerca de acantilados… coronado por un gran festival en Bagdad que es la Suite de Sherezade del gran Rimski Korsakov adereza perfectamente este instante. Recomendación: cerrad los ojos y dejar fluir la música por vuestro interior.
La música que arropaba misteriosamente todo cuanto hacíamos o decíamos. Fue entonces cuando intuí que todos nuestros movimientos, incluso los sentimientos, se producían mágicamente dentro de alguna sinfonía. Esa que luego, a retazos, reconocemos con los años, de donde brotan la añoranza o la memoria.
En estas páginas hay espacio para la reflexión, las bitácoras, los viajes estelares y los terrenales, las experiencias compartidas y todos aquellos instantes que hacen cada sitio, cada momento de nuestra vida, un lugar inolvidable. Bienvenid@.
We do not grow absolutely, chronologically. We grow sometimes in one dimension, and not in another; unevenly. We grow partially. We are relative. We are mature in one realm, childish in another. The past, present, and future mingle and pull us backward, forward, or fix us in the present. We are made up of layers, cells, constellations.
Anaïs Nin
No hay comentarios:
Publicar un comentario